MEMORY AND TRACE IN DORA BRUDER BY PATRICK MODIANO

Authors

DOI:

10.46551/issn2179-6793RA2022v24n1_a07

Keywords:

Holocaust; Memory; Space; Trace.

Abstract

This work aims to analyze the novel Dora Bruder (1997), by Patrick Modiano, highlighting issues around the trace and the memory. Whereas this is a narrative embedded in the testimonial literary tradition, throughout this article we intend to discuss how the trail and traces left by the protagonist of the novel work as a way – in a lacunar form - to rescue the memory of anonymous people forgotten by history. In this regard, this article presents the following hypothesis: the trail in Dora Bruder is configured from three main narrative instances: 1) in
the representation of Paris; 2) in the hybridity of gender and 3) in the theme of the Holocaust.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Ana Karla Carvalho Canarinos, UERJ

Ana Karla Canarinos tem graduação em Letras pela Universidade Federal do Paraná (UFPR) e mestrado em Letras pela mesma instituição. É Master em Études Lusophones pela Université Lumière Lyon 2 e doutora em Teoria Literária pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Atualmente é professora adjunta de Literatura Brasileira na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ).

Fabio Ávila Arcanjo, Unicamp

Fábio Ávila Arcanjo tem graduação em Letras pelo Centro Universitário Newton Paiva. É mestre e doutor em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Atualmente realiza estágio de pós-doutoramento FAPESP em Teoria Literária na Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP).

References

ANTELME, Robert. A espécie humana. Tradução de Maria de Fátima Oliva do Coutto. Rio de Janeiro: Record, 2013.

BENJAMIN, Walter. Charles Baudelaire: um lírico no auge do capitalismo. Tradução de José Carlos Martins Barbosa e Hemerson Alves Baptista. São Paulo: Brasiliense, 1994.

BOUJU, Emmanuel. La Transcription de l’histoire: Essai sur le roman européen de la fin du xxe siècle. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2006.

CASANOVA, Pascale. A República Mundial das Letras. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Estação Liberdade, 2002.

GAGNEBIN, Jeanne Marie. Lembrar escrever esquecer. São Paulo: Editora 34, 2009.

MODIANO, Patrick. Dora Bruder. Tradução de Márcia Cavalcanti Ribas Vieira. Rio de Janeiro: Rocco, 2014.

LEVI, Primo. É isto um homem? Tradução de Luigi Del Re. Rio de Janeiro: Rocco, 1988.

LEVI, Primo. Os afogados e os sobreviventes. Tradução de Luiz Sérgio Henriques. São Paulo: Paz e Terra, 2004.

REMARQUE, Erich Maria. Nada de novo no front. Tradução de Helen Rumjanek. Porto Alegre: L&PM, 2010.

RICŒUR, Paul. A memória, a história, o esquecimento. Tradução de Alain François... [et al]. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2014.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. Apresentação da questão: A literatura do trauma. SELIGMANN-SILVA, Márcio (Org.). História, memória, literatura: o testemunho na Era das Catástrofes. Campinas, SP: Editora da Unicamp, 2003.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. Testemunho e política da memória: o tempo depois das catástrofes. Projeto História, São Paulo, (30), p. 71-98, 2005. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/revph/article/view/2255. Acesso em: 12 set. 2022.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. A atualidade de Walter Benjamin e de Theodor W. Adorno. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2010.

WIEVIORKA, Annette. L’ère du témoin. Paris: Librairie Arthème Fayard/Pluriel, 2013.

Published

2023-02-08