Português
UMA LEITURA DO “LUGAR EM TRÂNSITO” EM HOMELESS.
DOI:
10.46551/issn2179-6793RA2023v25n1_a03Keywords:
diáspora; linguagem; corpo; experiência; filosofia e literatura.Abstract
In this essay, I present some considerations around the way in which the poet from Minas Gerais, Edimilson de Almeida Pereira, articulates the body, belonging and language, in his book Homeless (2010), so that one can see in this triad and in other gaps a radical experience of the subject. with language. These three aspects outline in this publication what I call here a “place in transit”, a plastic space in which the horror and power present in the diasporic crossing experience dance. The body of the “homeless” redesigns not only the dynamics of the world, but announces, even in impossibility, a language to come. In the reading movement I propose here, I am accompanied – in addition to the poet – by philosophers: Mbembe (2018); Deleuze (2011); Derrida (1996; 2009) and Gilroy (2012).
Downloads
References
DELEUZE, Gilles. Crítica e Clínica. 2ª ed. Trad. Peter Pál Pelbart. São Paulo: Editora 34, 2011.
DERRIDA, Jacques. O monolinguismo do Outro Ou a prótese de origem. Trad. Fernanda Bernardo. Porto: Éditions Galilée, 1996.
DERRIDA, Jacques. Escritura e Diferença. Trad. Maria Beatriz Marques Nizza da Silva et al. São Paulo: Perspectiva, 2009.
PEREIRA, Edimilson de Almeida. Homeless. Belo Horizonte: Mazza edições, 2010.
PEREIRA, Edimilson de Almeida. A revanche do sagrado: entrevista com Edimilson de Almeida Pereira. Revista Usina. 26ª edição, Jan/2016.
GOMES, Núbia P. M.; PEREIRA, Edimilson de Almeida. Negras raízes mineiras: os Arturos. 2ª ed. Belo Horizonte: Mazza edições, 2000.
MBEMBE, Achille. Crítica da razão negra. Trad. Sebastião Nascimento. São Paulo: n- 1 edições, 2018.
THOMPSON, Robert Ferris. Flash of the spirit: arte e filosofia africana e afro- americana. Trad. Tuca Magalhães. São Paulo: Museu Afro Brasil, 2011.