PODCASTS COMO UM DESIGN ALTERNATIVO PARA O ENSINO DE PORTUGUÊS PARA REFUGIADOS NO BRASIL
DOI:
10.46551/259498102021010Palavras-chave:
Ensino de Língua. Português como Língua de Acolhimento. Direitos Humanos. Linguística Aplicada. TransdisciplinaridadeResumo
Esta pesquisa está inserida no contexto das migrações internacionais
forçadas – cenário, no qual, o Brasil figura-se como um dos receptores
(Estado de destino) de inúmeros refugiados. É fato que, na última
década, o Brasil se deparou com um crescimento representativo no fluxo
migratório em seu território – o que levou diversos programas e projetos
a se adaptarem para esse contexto, auxiliando no processo de integração
e o acolhimento dos refugiados. Atrelado a diversas dificuldades, uma
das maiores barreiras dentro desse processo é sem dúvidas a língua.
Nessa ambiência, o objetivo geral do presente artigo é o estudo do
contexto de acolhimento e integração linguística de refugiados no Brasil;
torna-se objetivo específico, apontar as contribuições dos podcasts no
ensino e aprendizado de português, levando em consideração a diferença
constitutiva e objetiva das salas de aula de Português como Língua de
Acolhimento. Dentro desse cenário, no entanto, frisa-se que a língua que
acolhe, por diversas vezes pode silenciar, dificultando, assim, que os
refugiados possam territorializar naquele espaço físico e simbólico –
portanto, o presente artigo encontra-se na perspectiva do ensino daqueles
alunos que desejam aprender a língua portuguesa brasileira, sem que
haja imposição de novos códigos de linguagem e cultura. Nessa linha de
raciocínio, a partir da transdisciplinaridade, este trabalho se encontra na
demanda de novas construções indenitárias inerentes aos movimentos
contemporâneos, se justificando pelo potencial em corroborar para que
profissionais, possam ter novas perspectivas para conduzirem futuros
enfrentamentos da temática em território nacional. Para tal, realiza-se
uma revisão bibliográfica em textos especializados, legislações e
protocolos internacionais e nacionais.
Downloads
Referências
BAUER, M. W; GASKEL, G. Pesquisa qualitativa com texto, imagem e som: um manual
prático I tradução de Pedrinho A. Guareschi. Petrópolis, RJ: Vozes, 2002.
DOUGHERTY, D. The maker movement, 2012a. Disponível em:
<<https://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/INOV_a_00135>>. Acesso: 11 mar.
DOUGHERTY, D. Learning by making: American kids should be building rockets and
robots, not taking standardized tests, 2012b. Disponível em:
<<https://slate.com/technology/2012/06/maker-faire-and-science-education-american-kidsshould-be-building-rockets-and-robots-not-taking-standardized-tests.html>>. Acesso em: 30
set. 2020.
EDUKAMAKER. Somos uma startup de robótica educacional. Disponível em:
<<http://edukamaker.com.br/quem-somos/>>. Acesso em: 30 set. 2020.
EDUKAMAKER. A Edukamaker, a cultura maker solucionando problemas! Disponível
em: <<https://www.instagram.com/edukamaker/>>. Acesso em: 30 set. 2020.
FOUCAULT, M. Microfísica do poder. Org e trad. Roberto Machado. 25ª.ed. Rio de
Janeiro: Edições Graal, 2008.
FOUCAULT, M. A arqueologia do saber: Tradução Luiz Felipe Baeta Neves. 8ª.ed. Rio de
Janeiro: Forense Universitária, 2014.
Downloads
Publicado
Versões
- 2021-03-16 (3)
- 2021-03-16 (2)
- 2021-03-08 (1)