“THINKING PERHAPS BEGINS THERE”: DERRIDA AND THE QUESTION OF THE ANIMAL
DOI:
10.46551/2448-30952023v27n208Keywords:
Derrida, Animal, Logocentrism, LanguageAbstract
The present work seeks to think about the question regarding the animal in the thinking of the Franco-Algerian philosopher Jacques Derrida. Assuming that the thesis of logocentrism is, as Derrida claims, above all a thesis about the animal, we try to demonstrate how the deconstruction of the privilege granted to logos throughout the history of philosophy in the West implies, as a necessary structural aspect, a certain inquiry about the animal, as that living being always seen since its lack of logos. The ethical-political implications of such a question become evident when we think of the “sacrificial structure” that this lack that constitutes the animal representes: being outside the logos means, at least, being a living being reduced to corporeality, which is understood only as availability for the exercise of power by the one who, possessing the logos, ascends to the category of sovereign. This conception of sovereignty is a distinctive feature of what has been called, for more than two millennia, philosophy. By philosophy we understand, then, a certain sovereign gesture of exclusion and demotion of the other, whether this other is the animal or writing. Just like the animal, writing is also seen from its lack of logos, from its distance in relation to the origin of meaning. Animal and writing come together or resemble each other, then, in the eyes of philosophy, as the perpetual threat of an outside over which it is not entirely possible to exercise sovereignty without loss, which leads to the suggestion that thinking perhaps begins there.
Downloads
References
BATAILLE, G. Teoria da religião. Tradução: Sergio Goes de Paula & Viviane de Lamare. São Paulo: Editora Ática, 1993.
CRAGNOLINI, M. Hospitalidade (com o) Animal. In: “Jacques Derrida: entreatos de leitura e literatura”. Roberto Said, Luiz Fernando Ferreira Sá (Orgs.). Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2014, pp. 131-146.
DERRIDA, J. O animal que logo sou. Tradução: Fábio Landa. São Paulo: Editora UNESP, 2002.
___________. Che cos’è la poesia? Tradução de Tatiana Rios e Marcos Siscar. In: Inimigo Rumor, n. 10, p. 113-116, 2001.
___________. Força de lei: o fundamento místico da autoridade. Tradução: Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2010.
___________. “É preciso comer bem” ou o cálculo do sujeito. Tradução: Denise Dardeau e Carla Rodrigues. In: Revista Latinoamericana do Colégio Internacional de Filosofia, nº 3, 2018, pp. 149-185.
___________. Gramatologia. Tradução: Miriam Chnaiderman e Renato Janine Ribeiro. São Paulo: Perspectiva, 2006.
___________. Posições. Tradução: Tomaz Tadeu da Silva. Belo Horizonte: Autêntica, 2001.
DERRIDA, J. The animal that therefore I am. Translation: David Wills. New York: Fordham University Press, 2008.
DESPRET, V. O que diriam os animais. Tradução: Letícia Mei. São Paulo: Ubu Editora, 2021.
GONZÁLEZ, A. Una lectura deconstructiva del régimen carnofalogocéntrico: hacia una ética animal de la diferencia. In: Daimon: Revista Internacional de Filosofia. nº 69, 2016, pp. 125-139.
LLORED, P. O outro feminismo (a inventar) de Derrida: as implicações éticas e políticas do carnofalogocentrismo. In: Revista Trágica: estudos de filosofia da imanência. Tradução: Marianna Poyares e Luíza Novaes Telles Ribeiro. v. 9, nº 2, 2016, pp. 61-76.
NIETZSCHE, F. Ecce Homo. Tradução: Paulo César de Souza. São Paulo: Cia. das Letras, 1995
NIETZSCHE, F. Genealogia da moral. Tradução: Paulo César de Souza. São Paulo: Cia. das Letras, 2009.
NIETZSCHE, F. Sobre verdade e mentira no sentido extramoral. Tradução: Fernando de Moraes Barros. São Paulo: Hedra, 2008.
PRECIADO, P. “Amor no Antropoceno”. In: Um apartamento em Urano: crônicas da travessia. Tradução: Eliana Aguiar. Rio de Janeiro: Editora Zahah, 2020.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Revista Poiesis
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.