A chegada da Língua Geral Amazônica na região do médio Rio Amazonas

Autores

DOI:

10.46551/rvg2675239520232469486

Palavras-chave:

Língua Geral Amazônica, Nheengatu, Médio Rio Amazonas, Relatos de Cronistas

Resumo

O objetivo do artigo é compreender a Língua Geral Amazônica na região do Médio Rio Amazonas, mais precisamente nos municípios de Parintins e Barreirinha, no Estado do Amazonas. Inicialmente, buscamos compreender a chegada da Língua Geral Amazônica no Médio Rio Amazonas, considerando os relatos de cronistas e missionários como Acuña (1641), Bettendorff (1687) e Daniel (1776). Por fim, buscamos apresentar traços históricos e geográficos que nos ajudam contextualizar a Língua Geral Amazônica naquela região.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Micheli Carolíni de Deus Lima Schwade, Universidade Federal do Amazonas

Doutora em Linguística – Unicamp. Professora da Faculdade de Letras daUniversidade Federal do Amazonas – UFAM.

Keila Ferreira Baraúna, Universidade Federal do Amazonas

Mestranda pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Amazonas – PPGL/UFAM.

Tiago Maiká Müller Schwade, Universidade Federal do Amazonas

Doutor em Geografia Humana – USP. Professor do Departamento de Geografia da Universidade Federal do Amazonas – UFAM.

Referências

ACUÑA, Cristóbal de. Novo Descobrimento do Rio Amazonas. Edição, tradução e introdução Antônio R. Esteves. Coleção Orellana. Edição Bilíngue. Uruguai, [1641] 1994.

AYROSA, Plínio. Apontamentos para a bibliografia da língua tupi-guarani. Boletim nº. 169 (Etnografia e Tupi-Guarani nº. 28). 2. ed.. São Paulo: Universidade de São Paulo: Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras, 1954.

BETTENDORFF, João Filippe. Compendio da Doutrina Christãa na Lingua Portugueza, e Brasilica. Lisboa: Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1800.

BETTENDORFF, João Filippe. Crônica dos padres jesuítas da Companhia de Jesus no Estado do Maranhão. 2. ed. Belém: Fundação Cultural do Pará Tancredo Neves e Secretaria de Estado da Cultura, [1687]1990.

CRUZ, Aline; SILVA, Raynice Geraldine Pereira; LIMA SCHWADE, Michéli Carolíni de Deus. Transformações no sistema estativo em três variedades de Nheengatu do Amazonas. MOARA, v. 1, p. 160-185, 2021. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/moara.v0i58.10854

DANIEL, João. Tesouro Descoberto no Máximo Rio Amazonas. Rio de Janeiro: Contraponto, [1776] 2004.

FERNANDES, Florestan. A organização social dos Tupinambá. 2. ed. São Paulo: Difusão Europeia do Livro, [1949] 1963.

HERIARTE, Mauricio de. Descrição do Estado do Maranhão, Pará, Corupá e rio das Amazonas. Viena, Áustria: Ed. do Autor, 1874.

IBGE (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística). Características Gerais dos Indígenas. Censo 2010. Disponível em: http://www.ibge.gov.br/home/estatistica/populacao/censo2010/caracteristicas_gerais_indigenas/default_caracteristicas_gerais_indigenas.shtm. Acesso em: 21 jul. 2014.

______. Barreirinha. História. Disponível em: https://cidades.ibge.gov.br/brasil/am/barreirinha/historico. Acesso em: 12 jan. 2020.

______. Parintins. História. Disponível em: https://cidades.ibge.gov.br/brasil/am/parintins/historico. Acesso em: 12 jan. 2020.

LEITE, Serafim. História da Companhia de Jesus no Brasil. Tomo III. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1943a.

LEITE, Serafim. História da Companhia de Jesus no Brasil. Tomo IV. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1943b.

LIMA-SCHWADE, Micheli Carolini de Deus. Descrição fonético-fonológica do Nheengatu falado no Médio Rio Amazonas. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Ciências Humanas e Letras, Universidade Federal de Manaus, Manaus, 2014. Disponível em: http://tede.ufam.edu.br/handle/tede/4610. Acesso em: 18 set. 2020.

______, “Tupi” do Rio Andirá: O Nheengatu no Médio Rio Amazonas. Tese (Doutorado em Linguística) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2021. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1641280. Acesso em: 15 mar. 2023.

MATTOS, João Wilkens de. Alguns esclarecimentos sobre as missões da Província do Amazonas. Revista do Instituto Histórico Geográfico do Brasil, Tomo XIX, [1856] 1898, p. 124-131.

MELLO, Octaviano. Topônimos Amazonenses: nomes das cidades amazonenses, sua origem e significação. Manaus: Governo do Estado do Amazonas, 1967.

MÉTRAUX, Alfred. Migrations historiques des Tupi-Guarani. Journal de la Société des Américanistes, v. 19, p. 1-45, 1927.

MORAES, José de. História da Companhia de Jesus na extinta província do Maranhão e Pará. Rio de Janeiro: Editorial Alhambra. Contribuição Cultural IBM Brasil, [1759] 1987.

NIMUENDAJÚ, Curt. The Mawé and the Arapium. In: J. Steward (Org.). The Handbook of South American Indians (III). Washington: U.S. Gov. & Smithsonian Institution, [1948] 1963.

NIMUENDAJÚ, Curt. Mapa etno-histórico do Brasil e regiões adjacentes [recurso eletrônico]. 2. ed. Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Brasília, DF: IPHAN, IBGE, 2017.

RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. D.E.L.T.A., v. 9, n. 1, p. 83-103, 1993.

SILVA, Raynice Geraldine Pereira da. Estudo morfossintático da língua Sateré-mawé. 2010. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2010. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1612183. Acesso em: 15 mar. 2023.

SOUZA, Francisco Bernardino de. Commissão do Madeira. 2ª. parte. Rio de Janeiro: Typographia Nacional, 1875.

Downloads

Publicado

2023-09-04

Como Citar

Lima Schwade, M. C. de D., Baraúna, K. F., & Schwade, T. M. M. (2023). A chegada da Língua Geral Amazônica na região do médio Rio Amazonas. Revista Verde Grande: Geografia E Interdisciplinaridade, 5(02), 469–486. https://doi.org/10.46551/rvg2675239520232469486

Edição

Seção

Dossiê - Amazônia: dinâmicas espaciais contemporâneas