La llegada de la Lengua General Amazónica a la región Medio Rio Amazonas

Autores/as

DOI:

10.46551/rvg2675239520232469486

Palabras clave:

Lengua General Amazónica, Nheengatu, Río Amazonas Medio, Informes de los cronistas

Resumen

El objetivo del artículo es contextualizar la Lengua General Amazónica en la región del Amazonas Medio, más precisamente en los municipios de Parintins y Barreirinha, en el Estado de Amazonas. Inicialmente, buscamos comprender la llegada de la Lengua General Amazónica al Medio Amazonas, considerando los relatos de cronistas y misioneros como Acuña (1641), Bettendorff (1687) y Daniel (1776). Finalmente, buscamos presentar rasgos históricos y geográficos que nos ayuden a contextualizar la Lengua General Amazónica en esa región.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Micheli Carolíni de Deus Lima Schwade, Universidade Federal do Amazonas

Doutora em Linguística – Unicamp. Professora da Faculdade de Letras daUniversidade Federal do Amazonas – UFAM.

Keila Ferreira Baraúna, Universidade Federal do Amazonas

Mestranda pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Amazonas – PPGL/UFAM.

Tiago Maiká Müller Schwade, Universidade Federal do Amazonas

Doutor em Geografia Humana – USP. Professor do Departamento de Geografia da Universidade Federal do Amazonas – UFAM.

Citas

ACUÑA, Cristóbal de. Novo Descobrimento do Rio Amazonas. Edição, tradução e introdução Antônio R. Esteves. Coleção Orellana. Edição Bilíngue. Uruguai, [1641] 1994.

AYROSA, Plínio. Apontamentos para a bibliografia da língua tupi-guarani. Boletim nº. 169 (Etnografia e Tupi-Guarani nº. 28). 2. ed.. São Paulo: Universidade de São Paulo: Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras, 1954.

BETTENDORFF, João Filippe. Compendio da Doutrina Christãa na Lingua Portugueza, e Brasilica. Lisboa: Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1800.

BETTENDORFF, João Filippe. Crônica dos padres jesuítas da Companhia de Jesus no Estado do Maranhão. 2. ed. Belém: Fundação Cultural do Pará Tancredo Neves e Secretaria de Estado da Cultura, [1687]1990.

CRUZ, Aline; SILVA, Raynice Geraldine Pereira; LIMA SCHWADE, Michéli Carolíni de Deus. Transformações no sistema estativo em três variedades de Nheengatu do Amazonas. MOARA, v. 1, p. 160-185, 2021. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/moara.v0i58.10854

DANIEL, João. Tesouro Descoberto no Máximo Rio Amazonas. Rio de Janeiro: Contraponto, [1776] 2004.

FERNANDES, Florestan. A organização social dos Tupinambá. 2. ed. São Paulo: Difusão Europeia do Livro, [1949] 1963.

HERIARTE, Mauricio de. Descrição do Estado do Maranhão, Pará, Corupá e rio das Amazonas. Viena, Áustria: Ed. do Autor, 1874.

IBGE (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística). Características Gerais dos Indígenas. Censo 2010. Disponível em: http://www.ibge.gov.br/home/estatistica/populacao/censo2010/caracteristicas_gerais_indigenas/default_caracteristicas_gerais_indigenas.shtm. Acesso em: 21 jul. 2014.

______. Barreirinha. História. Disponível em: https://cidades.ibge.gov.br/brasil/am/barreirinha/historico. Acesso em: 12 jan. 2020.

______. Parintins. História. Disponível em: https://cidades.ibge.gov.br/brasil/am/parintins/historico. Acesso em: 12 jan. 2020.

LEITE, Serafim. História da Companhia de Jesus no Brasil. Tomo III. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1943a.

LEITE, Serafim. História da Companhia de Jesus no Brasil. Tomo IV. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1943b.

LIMA-SCHWADE, Micheli Carolini de Deus. Descrição fonético-fonológica do Nheengatu falado no Médio Rio Amazonas. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Ciências Humanas e Letras, Universidade Federal de Manaus, Manaus, 2014. Disponível em: http://tede.ufam.edu.br/handle/tede/4610. Acesso em: 18 set. 2020.

______, “Tupi” do Rio Andirá: O Nheengatu no Médio Rio Amazonas. Tese (Doutorado em Linguística) - Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2021. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1641280. Acesso em: 15 mar. 2023.

MATTOS, João Wilkens de. Alguns esclarecimentos sobre as missões da Província do Amazonas. Revista do Instituto Histórico Geográfico do Brasil, Tomo XIX, [1856] 1898, p. 124-131.

MELLO, Octaviano. Topônimos Amazonenses: nomes das cidades amazonenses, sua origem e significação. Manaus: Governo do Estado do Amazonas, 1967.

MÉTRAUX, Alfred. Migrations historiques des Tupi-Guarani. Journal de la Société des Américanistes, v. 19, p. 1-45, 1927.

MORAES, José de. História da Companhia de Jesus na extinta província do Maranhão e Pará. Rio de Janeiro: Editorial Alhambra. Contribuição Cultural IBM Brasil, [1759] 1987.

NIMUENDAJÚ, Curt. The Mawé and the Arapium. In: J. Steward (Org.). The Handbook of South American Indians (III). Washington: U.S. Gov. & Smithsonian Institution, [1948] 1963.

NIMUENDAJÚ, Curt. Mapa etno-histórico do Brasil e regiões adjacentes [recurso eletrônico]. 2. ed. Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional, Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Brasília, DF: IPHAN, IBGE, 2017.

RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. D.E.L.T.A., v. 9, n. 1, p. 83-103, 1993.

SILVA, Raynice Geraldine Pereira da. Estudo morfossintático da língua Sateré-mawé. 2010. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2010. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/1612183. Acesso em: 15 mar. 2023.

SOUZA, Francisco Bernardino de. Commissão do Madeira. 2ª. parte. Rio de Janeiro: Typographia Nacional, 1875.

Publicado

2023-09-04

Cómo citar

Lima Schwade, M. C. de D., Baraúna, K. F., & Schwade, T. M. M. (2023). La llegada de la Lengua General Amazónica a la región Medio Rio Amazonas. Revista Verde Grande: Geografia E Interdisciplinaridade, 5(02), 469–486. https://doi.org/10.46551/rvg2675239520232469486

Número

Sección

Dossiê - Amazônia: dinâmicas espaciais contemporâneas